N°54 - Au temps passé, 1917-2017
Andreï LEBEDEV. – Vita sovietica / trad. de Maria-Luisa Bonaque.
Kirill KOBRINE. – L’Alhambra des prolétaires / trad. d'Annette Melot.
Ilya KABAKOV. – [L’homme soviétique] L’installation et le tableau / trad. de Maria-Luisa Bonaque.
Vera NABOKOVA-PYKHATCHEVA. – Mémoires / trad. d'Antonina Roubichou-Stretz.
Irina KRAÏEVA. – Ma Baba Yaga m’écrit / trad. d'Odile Belkeddar.
Vladimir ZANGUIEV-SANIER. – N’oublie pas ton nom / trad. de Marie Starynkevitch.
Benedikt SARNOV. – Cessez de vous étonner ! / trad. de Richard Roy.
Nicolas BOKOV. – Deux fois cent ans / trad. de Catherine Brémeau.
Alexandre MAKAROV-KROTKOV. – Vers / trad. de Christine Zeytounian-Beloüs.
En cette année anniversaire, bien des colloques se tiennent et bon nombre d’ouvrages analysent les années soviétiques sous un angle ou sous un autre.
Pour notre part, nous nous proposons de nourrir les réflexions en faisant découvrir un certain nombre de textes qui évoquent différents pans ou moments, connus ou moins connus, de la réalité soviétique, ainsi que le regard que portent aujourd’hui sur ces réalités des écrivains de génération et d’engagement différents.
Irène Sokologorsky