• facebook

Lettres Russes

Sommaires de la revue
  • Abonnement
  • Nos auteurs
  • À propos
    • La revue
    • Qui sommes-nous ?

N°53 - Diasporas

 

Vadim FADINE. - Mes funérailles / trad. de Richard Roy

Alexandre KHOURGUINE. - Le petit vieux / trad. d’Antonina Roubichou-Stretz

Elena KATICHONOK. - Il était une fois un vieux et une vieille / trad. de Marie Starynkévitch

Kira SAPGUIR. - Chez Tania / trad. de Maria-Luisa Bonaque

Irina EMELIANOVA. - Études parisiennes / trad. de Maria-Luisa Bonaque et Antonina Roubichou-Stretz

Vadim KOZOVOÏ. - Poèmes / trad. de l’auteur avec la collaboration de Michel Deguy et Jacques Dupin

Nicolas BOKOV. - Lamentations sur un vélo volé / trad. de Catherine Brémeau

Lessia TYCHKOVSKAÏA. - Poèmes / trad. de Christine Zeytounian-Beloüs

Christine ZEYTOUNIAN-BELOÜS. - Poèmes / trad. de l’auteur

On le sait, et c’est de plus en plus vrai, la littérature de langue russe s’écrit aujourd’hui aux quatre coins du monde. 

C’est pourquoi, tout en renvoyant notre lecteur à l’introduction du numéro précédent qui esquisse à grands traits l’histoire des diverses diasporas russes aux XXe et XXIe siècles, nous poursuivons notre découverte d’auteurs qui mériteraient de retenir d’avantage l’attention des éditeurs occidentaux.

Quatre des auteurs présentés vivent aujourd’hui en France, deux en Allemagne et un aux États-Unis.

Irène Sokologorsky