Qui sommes-nous ?....
.............................................Quelques repères parmi nos publications...
Nathalie Amargier..................................................................Entretien ICI. Chair sacrée de Zinaïda Hippius,
Le rouleau-compresseur et le violon, scénario de court-métrage coécrit par Tarkovski et Andreï Kontchalovski,
Le Pingouin d'Andreï Kourkov,
Le syndrome de Kandinsky d'Andreï Salomatov.
Michèle Astrakhan
La ceinture de jade d'Anatoli Kim
Odile Belkeddar
Ex-bibliothécaire, éditrice, auteure d'articles sur la littérature russe pour la jeunesse, traductrice, dont (titres publiés) :
Le premier de l'an de Serge Kozlov
Un cheval pour seul ami de Nikolaï Atarov,
Animaux à mimer = Samosveri de Serge Tretiakov et Alexandre Rodtchenko,
Le petit cheval de feu de Vladimir Maiakovski,
Les deux carrés, El Lissitzky,
Les transformations d'Olia, d'Olga Sedakova,
L'insigne perdu de Korneï Tchoukovski.
Bernard Birkan
Maria Luisa Bonaque
Au vent virtuel d'Andreï Voznessenski,
Ma vie de Sofia Tolstoï,
Le verbe et le mirador : la poésie au goulag,
Nouvelles de Perm de Nina Gorlanova.
Catherine Brémeau
Le Cavalier d'airain d'Alexandre Pouchkine
Anna Barkova : la voix surgie des glaces de Catherine Brémeau (préface d'Olga Sedakova)
Saint Seraphim de Sarov, le flamboyant : une biographie de Pavel Toujilkine.
Cécile Deramond
Marianne Gourg
Le Livre des adieux et La conspiration des sentiments de Iouri Olecha,
Le lait d'Ivan Kataïev,
Une maison de rendez-vous de Léonid Youzéfovitch,
Journal sous la Terreur de Zinaïda Hippius,
Romans et Ecrits autobiographiques de Mikhaïl Boulgakov,
Une nature énigmatique d'Anton Tchekhov,
Adieu, Saint-Pétersbourg de Viktoria Mironova,
Billets d'humeur incorrects de Tatiana Tolstoï,
L'hôtel du futur de Gaïto Gazdanov.
Hélène Henry
Avant le déluge de Oleg et Vladimir Presniakov,
Douleurs fantômes de Vassili Sigariev,
Le secret perdu à jamais du camembert russe de Ksénia Dragounskaïa,
Thamyre, le citharède de Innokenti Annenski
Lauréate du prix Russophonie 2013 pour sa traduction de Boris Pasternak, biographie par Dmitri Bykov,
La mort de Marina Tsvetaïeva d'Irma Kudrova,
Le chemin des forçats : récits en vers d'Alexandre Soljénitsyne,
Tendre théâtre : roman de Nikolaï Kononov.
Auteur d'une Anthologie de la poésie russe contemporaine.
Anne Laurent
Mikhail Vroubel de Mikhail Guerman
Andreï Lebedev
La littérature contemporaine de Moscou : une histoire du présent (2002),
Existe-t-il une littérature contemporaine de la diaspora russe en France ? (2003),
L’accapareur du non-vécu, un roman-bruit blanc. Le premier quinquennat de la prose russe du XXIe siècle (2006)
Anastasia Lester
Agent littéraire.
Hélène Mélat
Spécialiste de la prose russe contemporaine, enseigne la littérature russe du XXème siècle et la traduction littéraire à la Sorbonne.
Le premier quinquennat de la prose russe du XXIème siècle (2006).
Olga Mélat
Annette Melot
La mort d'Igor Iliitch d' Alexandre Lavrine,
URSS, fin de parti(e) : les années Perestroïka,
La photographie soviétique de 1917 à 1945
Sabine Montagne
L'Oiseau migrateur ; (suivi de) Face à face de Tchinguiz Aïtmatov
Jacqueline Paudrat
Ludmila Platonova
Anna Pondopoulo
Richard Roy
Le signe du malheur de Vassil Bykov,
Déserts et La perte de Vladimir Makanine,
Le petit nuage de Gengis Khan de Tchinguiz Aïtmatov,
La fuite de Slava Kourilov.
Hélène Remaud
Au vent virtuel d'Andreï Voznessenski,
Chocolat : roman d'Alexandre Tarassov-Rodionov,
Madame ; suivi de Petite fille : théâtre de Nina Berberova
Antoinette Roubichou-Stretz
D'origine russe, mais née à Paris, elle est agrégée de lettres classiques et a enseigné un certain temps avant de travailler comme traductrice pendant de nombreuses années à l'ONU et à l'UNESCO. Elle s'est ensuite uniquement consacrée à la traduction littéraire (russe et anglais).
Les amours de Monakhov d'Andreï Bitov,
Un Banquet pour Napoléon de Boulat Okoudjava,
La caverne de Marina et Sergueï Diatchenko,
Ce bon Staline de Victor Erofeev,
Les Enfants de l'Arbat ; Cendres et poussière d'Anatoli Rybakov
L'honneur de Tamara Ivanovna de Valentin Raspoutine
Hélène Rousselot
Un fanfaron ; suivi de Un saisonnier de Pétersbourg : récits d'Alexeï Pisemski
Irène Sokologorsky
Devant le miroir ; Le Faiseur de scandales ou les Soirées de l'île Vassilevski de Véniamine Kaverine,
L'Envie de Iouri Olécha,
Le gambit turc ; La mort d'Achille de Boris Akounine,
Journal sous la terreur de Zinaïda Hippius,
Les oranges du Maroc de Vassili Axionov,
Des voix dans les ténèbres : Joseph Brodsky et ses interlocuteurs de Yakov Gordine
Yanka Koupala et Yakoub Kolass : poètes biélorusses d'Ivan Naoumenko.
Patricia Viglino
Professeur agrégé au lycée Henry IV (Paris)
Vladimir Voïnovitch : 1961-1986 ; naissance d'un écrivain en quête d'un espace littéraire
Bruno Vincendeau
Les Jeunes filles de Vladimir Vysotsky,
Les ailes de Viacheslav Rybakov
Christine Zeytounian-Beloüs
Christine Zeytounian-Beloüs a traduit les auteurs classiques Fiodor Sologoub et Léon Tolstoï et surtout de nombreux romanciers russes contemporains. C’est cependant à l’œuvre de Vladimir Makanine qu’elle s’est consacrée le plus régulièrement.
Outre de nombreuses traductions poétiques parues dans des revues, Christine Zeytounian-Beloüs a également traduit des recueils de nombreux poètes russes modernes. Avec Hélène Henry, elle a réalisé la vaste Anthologie de la poésie russe contemporaine 1989-2009 publiée en 2010 par la Maison de la poésie Rhône-Alpes.
Bourse de Traduction du Prix Européen de Littérature (2012). Lauréate du prix Russophonie 2010 pour sa traduction du Premier Rendez-vous d'Andreï Biely (Anatolia, 2009). Dirige depuis 2005 le domaine russe aux éditions Albin Michel. .........................................................................................................Entretien ICI. Elle est également poète, peintre et illustratrice. ..........................Site perso ICI.